Heeey, guys! How are you doing? As palavras yet e still serão o tema que iremos estudar e aprender qual é a diferença entre elas. Pode ser que em algum momento você encontrou um mesmo significado para ambas causando aquele “E agora? Qual delas eu uso?”. Calma aí que agora vou te explicar como usar cada uma.
Primeiramente, o significado em comum entre yet e still é “ainda” (aqui é onde começa a confusão). Antes de aprofundar neste assunto, o dicionário Cambridge traz a seguinte explicação:
- STILL:
Continuing to happen or continuing to be done. “Situação contínua até acontecer ou contínua até ser feito”.
O still significa que a ação não foi interrompida e que ainda está contínua, está acontecendo. Geralmente é usado em frases afirmativas e interrogativas. Observe os exemplos:
- We are still living in Brazil. (Nós ainda estamos morando no Brasil).
- It’s still raining. (Ainda está chovendo).
- They are still dancing at the party. (Eles ainda estão dançando na festa).
- I’m still waiting for him. (Eu ainda estou esperando por ele).
- Is he still living with his parents? (Ele ainda está morando com os pais dele?)
- Does she still work as a nurse? (Ela ainda trabalha como enfermeira?)
- Are you still angry? (Você ainda está bravo?)
- Are you still traveling abroad? (Você ainda está viajando para o exterior?)
- YET:
Still; until the present time. “Ainda; até o presente momento”.
- They haven’t finished their work yet. (Eles não terminaram o dever de casa deles até agora).
- Why haven’t you gone to the beach yet? (Por que você ainda não foi à praia?)
- She can’t come back home yet. (Ela não pode voltar para casa ainda).
- Are you our new teacher? I don’t know yet. (Você é a nossa professora nova? Eu ainda não sei).
- Hasn’t he finished the project yet? (Ele não terminou o projeto até agora?)
- I’m not ready yet. (Eu ainda não estou pronta).
- Hasn’t your friend told you yet? I’m engaged! (A sua amiga ainda não te contou? Eu estou noiva!)
- I don’t know what I want to eat yet. (Eu não sei o que eu quero comer até agora).
Observe acima que o yet geralmente é usado em sentenças negativas. Lembrando que isso não é regra.
Também há outra situação e significado que o yet se encaixa. Ele também significa “já”. Veja os exemplos abaixo:
- Have they arrived yet? (Eles já chegaram?)
- Has your friend traveled abroad yet? (A sua amiga já viajou para o exterior?)
- Have you finished yet? (Você já terminou?)
- Have they bought our ticket yet? (Eles já compraram o nosso ingresso?)
- Has he talked to his boss yet? (Ele já conversou com o chefe dele?)
- Are you ready yet? (Você já está pronto?)
Essa foi a dica de hoje e espero que você tenha gostado. Agora é só praticar cada vez mais. Se ainda você tiver alguma dúvida pode nos deixar uma mensagem nos comentários ou enviá-la no nosso instagram. Ah, se você se sentir a vontade grave um story utilizando o conteúdo de hoje e nos marquem. O teacher Jeff e eu iremos repostar cada um que fizer uma publicação sobre o conteúdo abordado no dia e nos marcar.
Se você gostou deste conteúdo, não se esqueça de compartilhar com os seus amigos, nos seguir no instagram e se inscrever no canal no Youtube. Vou deixar os links abaixo. See you!!!
https://www.instagram.com/teachermichellekissila/
Seja o primeiro a comentar!